We are also writing this chapter because of the increasing imbalance of power between those who make development decisions that impact the world and those who simply must accept and live with those decisions that sometimes disadvantage already marginalized communities globally. It is important to share and reflect on what we’ve learned so far with the next generation of software engineers. It is even more important that we help influence the next generation of engineers to be better than we are today.(我们之所以要写这一章,也是因为在那些做出影响世界发展的人和那些只能选择接受并忍受这些决定的人之间,力量越来越不平衡,这些决定有时使全球已经处于边缘地位的社会处于不利地位。与下一代软件工程师分享和反思我们迄今所学到的知识是很重要的。更重要的是,我们帮助影响下一代工程师,使他们比我们今天做得更好。)
When engineers do not focus on users of different nationalities, ethnicities, races, genders, ages, socioeconomic statuses, abilities, and belief systems, even the most talented staff will inadvertently fail their users. Such failures are often unintentional; all people have certain biases, and social scientists have recognized over the past several decades that most people exhibit unconscious bias, enforcing and promulgating existing stereotypes. Unconscious bias is insidious and often more difficult to mitigate than intentional acts of exclusion. Even when we want to do the right thing, we might not recognize our own biases. By the same token, our organizations must also recognize that such bias exists and work to address it in their workforces, product development, and user outreach.(当工程师不关注不同国籍、民族、种族、性别、年龄、社会经济地位、能力和信仰体系的用户时,即使是最优秀的工程师也会在不经意间让用户失望。这种失败往往是无意的;所有的人都存在一定的偏见,社会科学家在过去几十年中已经认识到,大多数人都表现出无意识的偏见,强迫和传播存在的刻板印象。无意识的偏见是隐藏的,往往比有意的排斥行为更难改正。即使我们想做正确的事,我们也可能意识不到自己的偏见。同样,我们的组织也必须认识到这种偏见的存在,并努力在员工队伍、产品开发和用户推广中解决这一问题。)
Therefore, shifting the focus of your industry experience to include more comprehensive, multicultural, race and gender studies education is not only your responsibility, but also the responsibility of your employer. Technology companies must ensure that their employees are continually receiving professional development and that this development is comprehensive and multidisciplinary. The requirement is not that one individual take it upon themselves to learn about other cultures or other demographics alone. Change requires that each of us, individually or as leaders of teams, invest in continuous professional development that builds not just our software development and leadership skills, but also our capacity to understand the diverse experiences throughout humanity.(因此,将你的行业经验的重点转移到更全面的、多文化的、种族和性别研究的教育,不仅是你的责任,也是你雇主的责任。科技公司必须确保他们的员工不断接受专业发展,而且这种发展是全面和多学科的。要求不是个体独自承担起学习其他文化或其他人口统计学的任务。变革要求我们每个人,无论是个人还是团队的领导者,都要投资于持续的专业发展,不仅要培养我们的软件开发和领导技能,还要培养我们理解全人类不同经验的能力。)
Designing for the user who is least like you is not just wise, it’s a best practice. There are pragmatic and immediate next steps that all technologists, regardless of domain, should consider when developing products that avoid disadvantaging or underrepresenting users. It begins with more comprehensive user-experience research. This research should be done with user groups that are multilingual and multicultural and that span multiple countries, socioeconomic class, abilities, and age ranges. Focus on the most difficult or least represented use case first.(为最不喜欢你的用户设计不仅是明智的,而且是最佳实践。所有的技术专家,无论在哪个领域,在开发产品时都应该考虑一些实用的和直接的步骤,以避免对用户造成不利影响或代表不足。它从更全面的用户体验研究开始。这项研究应该针对多语言、多文化、跨多个国家、社会经济阶层、能力和年龄范围的用户群体进行。首先关注最困难或最不典型的用例。)
The path to equity is long and complex. However, we can and should transition from simply building tools and services to growing our understanding of how the products we engineer impact humanity. Challenging our education, influencing our teams and managers, and doing more comprehensive user research are all ways to make progress. Although change is uncomfortable and the path to high performance can be painful, it is possible through collaboration and creativity.(通往公平的道路是道阻且长。然而,我们可以也应该从简单地构建工具和服务过渡到加深我们对我们设计的产品如何影响人类的理解。挑战我们的教育,影响我们的团队和管理者,以及做更全面的用户研究,都是取得进展的方法。虽然改变是痛苦的,而且通向高绩效的道路可能是痛苦的,但通过合作和创新,变革是可能的。)
Lastly, as future exceptional engineers, we should focus first on the users most impacted by bias and discrimination. Together, we can work to accelerate progress by focusing on Continuous Improvement and owning our failures. Becoming an engineer is an involved and continual process. The goal is to make changes that push humanity forward without further disenfranchising the disadvantaged. As future exceptional engineers, we have faith that we can prevent future failures in the system.(最后,作为未来的杰出工程师,我们应该首先关注受偏见和歧视影响最大的用户。通过共同努力,我们可以通过专注于持续改进和承认失败来加速进步。成为一名工程师是一个复杂而持续的过程。目标是在不进一步剥夺弱势群体权利的情况下,做出推动人类前进的变革。作为未来杰出的工程师,我们有信心能够防止未来系统的失败。)